[m[34;47m 作者 [37;44m dosa740612 (Dosa)                                    [34;47m 看板 [37;44m dosa740612 [m
[m[34;47m 標題 [37;44m 閩南語                                                                 [m
[m[34;47m 時間 [37;44m Thu Jul 30 11:20:08 2009                                               [m
[m[36m───────────────────────────────────────[m
[m
[m[34;47m 作者 [37;44m ByKiss (白親)                                         [34;47m 看板 [37;44m Gossiping [m
[m[34;47m 標題 [37;44m Re: [新聞] 台語被稱閩南語 學者明抗議教部                               [m
[m[34;47m 時間 [37;44m Thu Jul 30 04:27:00 2009                                               [m
[m[36m───────────────────────────────────────[m
[m
[m首先要先回一下,
[m我想台語並不算是因為政治而有優勢,
[m無論是在日治或是國黨時期都有或多或少的打壓。
[m政治上除了綠色八年執政以外,
[m幾乎沒有對台語,或者說閩南語有所庇護。(以下皆稱閩南語避免引戰)
[m事實上這八年也不算有什麼作為,
[m頂多是大專院校出現了少數以台灣語文為主的系所。
[m(其中聯x大學似乎偏客語,東部那所偏原語,閩南語為主大概是中*大)
[m只不過藍色或是外族執政時更慘,
[m君不見閩南語認證的預算......。
[m
[m政客們對於閩南語,
[m不會講的學幾句,拿來表示自己有在認同本地文化,
[m選舉時拿出來可以增加認同感,
[m雖然講得很差也會被護航說至少有心想學。
[m會講的平常也不會多重視,
[m選舉時才用來鼓動閩南語母語使用者,
[m表現出自己是正統台灣人,騙選票罷了。
[m
[m以前曾聽任職於淡大日文系的伯父說過,
[m日本人當時推行的禁說方言政策,
[m實際上成效非常不彰,
[m原因是因為閩南語實際上與漢語體系有很強的聯結,
[m並不是單單一個小島上的特有方言而已。
[m當然推行的時間不長,以及閩南語使用人口實在很多,
[m也都是成效不彰的原因。
[m
[m至於腔調的問題,
[m並不需要去訂定哪種腔調才屬於官方腔調,
[m基本上閩南語在各地區的差異雖然明顯,
[m但是並不會影響到語意的表達,
[m頂多就是某些生活上非經常使用的字眼會出現歧異。
[m以上幾篇文章提到的擦子,
[m
[m南部人稱hu2--a(呼阿)
[m北部人稱tshit4--a(拭仔)  
[m
[m(皆採台灣羅馬字拼音,音調部份因無法輸入音調符號而改採數字)
[m
[m但是南部人若到台北,
[m第一次聽到拭仔的說法時,
[m藉由上下文推斷出意思應該是不成問題的。
[m事實上大多數的閩南語文工作者,
[m也不會希望腔調統一,
[m因為腔調的差異可以成為族群、地緣的辨識特徵,
[m不僅豐富了語文所代表的意義,
[m而且有助於藉由多腔調來推測古漢語的發音規則,
[m就像是解聯立方程式一樣,
[m越多已知數就越容易解出正確解。
[m
[m真的要說口音難懂的話,
[m可能就剩下少數腔調真的比較特殊的地區,
[m例如宜蘭跟鹿港、永靖這些。
[m
[m宜蘭屬於漳州移民,
[m特色是一般口音中韻母為-ng的字,
[m在這邊常會唸做-uinn,
[m例如「食飯配滷蛋」的飯(png7)、蛋(nng7),
[m在宜蘭就會唸做(puinn7)、(nuinn7),
[m不會拼音但會講閩南語的人可以想像一下,
[m飯就唸做吠(pui)+圓(inn)的感覺,
[m初次到宜蘭的人的確可能會聽不懂。
[m
[m鹿港則大多是因為聲調的不同,
[m事實上閩南語如今通用的腔調僅存七調,
[m鹿港老一輩的人卻還保留著八聲,
[m也因此他們的變調規則與一般常聽見的口音有十分大的差異。
[m不過聲調的差異造成語意不明的情況比較少,
[m只是聽起來稍微吃力罷了。
[m
[m例如:鹿港人(lok8-kang2-lang5)
[m
[m上面的拼音都是字單唸時的本調,
[m那個港字在連讀時一般來說會由2聲轉為1聲,
[m亦即如華語「鋼」的音。
[m但是鹿港本地的變調規則卻不一樣,
[m當地人會從2->5,也就是變成ㄍㄤˊ的音。
[m
[m------------------------------
[m另外,之前在網路上常看到所謂「閩南語無字」的言論,
[m趁機來講一下。
[m
[m我並不知道閩南語沒有字的說法從何而來,
[m因為實際上所有漢語體系內的方言,
[m都可以對應到漢字上面。
[m無論是華語、閩南語、客語、粵語、上海話等,
[m都可以與漢字系統產生對應。
[m
[m會講閩南語的人,
[m一看到「我無錢」,一定可以馬上唸出gua2 bo5 tsinn5,
[m這就是語言與文字的對應關係,
[m怎麼會是沒有文字的語言呢?
[m
[m頂多可以說閩南語或客語「時常有很多詞彙找不到對應的漢字」,
[m而不能概而言之為「無字」。
[m而無法對應的字詞有時候是與其他語言的族群相處,
[m進而演化出的辭彙;或是古早以前有錢唸漢學的人少,
[m文字使用率低,因此久而久之失傳了;甚至可能是過度口語化後的狀聲語,
[m沒有辦法對應文字。
[m
[m原因很多,這些要交給從事考本字工作的高手去整理,
[m但閩南語有字是一定的,
[m只是要看如今能夠對應的比例還有多少,
[m不能夠找出字來對應的部份就只好利用羅馬拼音來補上。
[m
[m考本字的時候會發現,
[m閩南語不只有字,而且甚至有很多字詞的使用,
[m都是相當具有古早味的。
[m例如閩南語以「衫」表示衣服(sann1),
[m「汝」表示你(li2),
[m「無」表示沒有(bo5),
[m「目珠」表示眼睛(bak8-tsiu1)
[m「後生」表示兒子(au7-senn1 or hau7-senn1 or hau7-sinn1)
[m
[m而緩行以「行」來表示(kiann5),
[m快步走以「走」來表示(tsau2),
[m四處闖以「闖」來表示(tsong5),
[m
[m可以看出閩南語不止古,而且對於程度的描寫,
[m比起華語要細膩一些。
[m----------------------------------
[m
[m其實現在稱其為閩南語是不切合實際的,
[m閩南地區如今的方言差異越來越大,
[m因此繼續沿用這個稱呼並不算太恰當,
[m也許稱為台灣閩南語還比較好。
[m
[m至於每隔一陣子就要拿出來戰的「台語」一詞,
[m我想這個爭論沒有太大的意義。
[m
[m語言本就是使用人口越多就越強勢的東西,
[m不是恃強侮弱,只是以使用人口來定論會比較符合「台」字的意義。
[m在台灣最多人使用的方言,稱之為台語我想並無不可。
[m英國、俄國、法國都有當地的其他語言使用者,
[m但是一樣是以使用人數最多的語言來套用國名。
[m
[m英語(English)、俄語(Russian)、法語(French)
[m
[m客語當然也是在地語言,也是台灣務須保留的方言,
[m但是沒必要因此而去戰所謂的「台語」,
[m那僅是一種因多數而因此具代表性的稱呼而已。
[m
[m------------------------------
[m
[m至於我回的這篇文,原po提到很多人拼命想學閩南語,
[m但是發音咬字讓人聽不下去,
[m事實上我是很少看到有誰拼命想學閩南語
[m即使是方言裡面最多使用者,
[m還是不能否認這個語言正在流失當中。
[m
[m閩南語難學是一定的,
[m如果各位仔細去聽外國人講華語,
[m大多數的問題都是出在聲調上,
[m即使是咬字咬對了,聲調也很少能夠完全切中。
[m
[m而華語僅僅才四個聲調而已。(陰平-陽平-上聲-去聲)
[m
[m古漢語有平上去入,而又分陰陽,
[m因此總共是有八種聲調。
[m閩南語目前通用的還保留七種,
[m其難學程度可見一斑。
[m
[m如果整理出初學閩南語或講得不好的人易發生的問題,
[m大多如下:
[m
[m[1;32m1.聲調抓不到[m
[m
[m車 美(sui2) 厝 闊 人 醜(bai2) 路 狹(eh8)這八個字就是八聲,
[m
[m其中有標音的是非本字,用意思下去訓讀。
[m
[m[1;32m2.濁音不會發[m
[m
[m我大多數的外省朋友或是不會講閩南語的人,都有這個問題,
[m閩南語裡面的濁音有g、b,這個是在華語裡面沒有的音,
[m因此很多人發不出來。
[m所謂的g,例如「我」(gua2)、「牛」(gu5)等,
[m很多人都是直接講「襪」(ua2)、「無」(u5),
[m甚至有人把「牛」講成「ㄍㄨˊ」(ku5),
[m這都是很常見的情形。
[m
[m在閩南語拼音系統裡面,k並不像是一般常說的發為ㄎ的音,而是ㄍ。
[m而g不是一般說的ㄍ,發音方式是軟顎如發ㄍ音前的預備上頂動作,
[m但沒有產生摩擦音,可以說是介於ㄍ跟無聲母之間的狀態。
[m如果有學日文,應該可以比較瞭解那種感覺。
[m
[m而b也不是一般的ㄅ,ㄅ是以p表示,
[mb的例子,像是「肉」(bah4),
[m是一種介於ㄅ跟無聲母之間的狀態。
[m
[m[1;32m3.變調不會變[m
[m
[m這個大概是最辛苦的一件事情,
[m因為不像華語只有一種情況下要變調(兩個三聲連在一起時,前面那個需轉二聲),
[m閩南語除了句子的尾字以外全部都要變調,
[m例如單唸「走」的時候是tsau2 (灶),
[m但是「走路」(逃亡)卻要唸tsau1(遭)。
[m
[m用簡易一點的說法來解釋變調,
[m就是:
[m
[m5->7->3->2->1 + 1->7 + 4->8 + 8->4
[m
[m只要那個字不是最後一個字或是輕聲字,
[m那麼原本5聲要轉7聲,7聲轉3聲,以此類推。
[m
[m所以一句話如果原本本字的原聲調是2 1 2 7 2 7 1 7 4 4
[m實際上唸出來的狀況就是1 7 1 3 1 3 7 3 8 4
[m
[m這對於非母語使用者來說,好不容易學會的發音,
[m變成一句話時竟然每個又都改變,
[m每個字都要想一下才能唸準,
[m自然就感到困難了。
[m
[m[1;32m4.入聲字不會發以及閉唇音[m
[m
[m台語裡面有四種入聲字,
[m也就是短促、快速做結的聲音。
[m
[m包括拼音結尾是-p -t -k -h 這四種。
[m
[m例如 白目的目->bak8
[m     豬肉的肉->bah4
[m     踢人的踢->thet4
[m     十年的十->tsap8
[m
[m發「十」的時候,最後嘴巴要閉起來,
[m有點像是要發p之前的預備動作。
[m其餘就依拼音下去類推,請會講的人唸給你聽就知道了。
[m
[m還有像是「心」要唸做sim ,很多人都會直接唸華語的sin,
[m最後記得要把嘴唇閉上才行。
[m
[m----------------------------------
[m
[m大概就是這樣,這篇文章實在是有夠長的,
[m因為剛好對閩南語有一點小常識,
[m分享給大家。
[m
[m另外補個大家也許不知道的東西,
[m有機會看到新加坡人名字的羅馬拼音時可以注意一下,
[m他們的姓氏,時常都是以閩南地區的方言下去拼音,
[m而不是用華語。
[m
[m例如王先生的王,他們會拼做Ong,
[m這是蠻有趣的一個現象。
[m
[m有新加坡人還繼續使用閩南方言做為姓氏拼音的八卦嗎?
[m
[m
[m[32m※ 引述《smallliang (泡泡)》之銘言:[m
[m[36m: 台語在台灣強勢是因為政治因素阿![m
[m[36m: 在台灣,不會說台語就很容易被說不是台灣人[m
[m[36m: 現在社會已經把會說台語=台灣人[m
[m[36m: 雖然我覺得會不會說台語並不是這麼重要啦[m
[m[36m: 不過很多人已經把他視為判斷是否為本土或高級外省人的指標[m
[m[36m: 所以就變成很多人拼命想要學台語,但咬字發音又讓人聽不下去的那種[m
[m[36m: 不過八卦是,什麼是台語,光是在台灣講台語的腔調就很多種了[m
[m[36m: 是要訂定那種腔調才是台語呢?官方的台語也不是真正的台語[m
[m[36m: 大部分都是國字直接翻的音了,根本失去原本台語的韻味[m
[m[36m: 就算不管腔調,光是說法就有百百種[m
[m[36m: 橡皮擦南部都會說「呼阿」,北部就有人會說「七啦」[m
[m[36m: 衛生紙有人會說「棉阿抓」也有人是直接翻國語音過去的,甚至有人直接說「賽抓」[m
[m[36m: 那要怎麼統一呢?台語本來就是台灣的地方文化之一了阿[m
[m[36m: 另外再補充一點,我最不習慣聽宜蘭人說台語..他們的音真的很特別[m
[m[36m: 要去哪都一定要加 哩咩器搭?[m
[m[36m: 都嚕督嚕搭搭搭..[m
[m
[m--
[m[32m※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)[m
[m◆ From: 114.46.196.218
[m[1m推 [33miPodIV[;33;40m:認真文推,話說你列的八音我都會唸耶~~***ˋ(  ̄▽ ̄)ˊ  [m 07/30 04:31
[m[1;31m→ [33miPodIV[;33;40m:有沒有常用真的很重要。                                  [m 07/30 04:34
[m[1m推 [33marsonlolita[;33;40m:台語"現在"其實是"今也"的意思(除非老師跟我虎爛)     [m 07/30 04:44
[m[1;31m→ [33marsonlolita[;33;40m:很優美的感覺                                       [m 07/30 04:44
[m[1m推 [33mgreatden[;33;40m:有看有推 之前認識一個在柬埔寨的 他的姓就是Ong         [m 07/30 04:51
[m[1m推 [33msl11pman[;33;40m:有認真有推                                            [m 07/30 04:54
[m[1m推 [33mNakedLife[;33;40m:還有很特別的疊字來修飾顏色 黃濁濁 紅基基…等         [m 07/30 04:54
[m[1m推 [33mXXZDX[;33;40m:發文太晚 大家都睡了                                      [m 07/30 05:09
[m[1m推 [33msdbb[;33;40m:認真文,推                                                [m 07/30 05:15
[m[1m推 [33mninetales[;33;40m:認真文!推!                                         [m 07/30 05:22
[m[1m推 [33mken155152[;33;40m:推!!!!!                                              [m 07/30 05:28
[m[1m推 [33msEnkon[;33;40m:推一個。                                                [m 07/30 05:30
[m[1m推 [33mrealmask[;33;40m:好                                                    [m 07/30 05:30
[m[1m推 [33mshinzaro[;33;40m:北部不是都說擦布= =                                   [m 07/30 05:32
[m[1m推 [33mcawba[;33;40m:"鼎"超級古老的閩南語應該是商朝就傳到現在了               [m 07/30 05:44
[m想例子的時候沒想到這個通俗常用的好例子,
[m感謝您的補充。
[m
[m「鼎」,目前閩南語都還用來表示鍋具,而且是幾乎每天都會使用的詞彙,
[m這的確是非常古老的用法了,音為tiann2。
[m
[m[1m推 [33mljwggf[;33;40m:「我」發濁音嗎?怎麼從小到大都不覺得咧…                [m 07/30 05:49
[m
[m「我」的確是發濁音,但這個聲母的消失速度出乎意料,
[m有些地方甚至連現年30、40歲的人都有遺漏現象。
[m我前年曾經在台中縣的豐原、后里一帶作過田野調查,
[m其中20歲以下的區間,幾乎是全軍覆沒,
[m沒人在唸「我」時會發出濁音,或是淡到幾乎不會發現。
[m不過對於我自己來說,這個字自然而然就是這樣唸,
[m我想應該是使用閩南語的場合與次數頻繁程度影響,
[m甚至是對話的對象都有很大關係。
[m50歲以上的母語使用者大多都能夠清楚發出這個音,
[m因此小孩子如果從小大量地使用閩南語接觸完全不懂華語的老人家,
[m並且中間沒有類似父母親的轉譯幫助,
[m而且是在學齡前就進行,
[m應該就可以做到完全保留閩南語發音的目的。
[m
[m
[m[1m推 [33mclarencer[;33;40m:專業文 讓我拜一下                                    [m 07/30 06:03
[m[1m推 [33mweihome[;33;40m:專業                                                   [m 07/30 06:08
[m[1m推 [33mtzback[;33;40m:專業                                                    [m 07/30 06:11
[m[1m推 [33mtenshoufly[;33;40m:好文推話說以前大學看過有專門研究河洛話的書          [m 07/30 06:18
[m[1;31m→ [33mtenshoufly[;33;40m:書裡有大慨說明中唐時期如何大量移民關中地區人民到閩  [m 07/30 06:21
[m[1;31m→ [33mtenshoufly[;33;40m:南建立漳泉兩洲以及閩南地區特殊的以中唐古音為主夾雜  [m 07/30 06:23
[m[1;31m→ [33mtenshoufly[;33;40m:部分閩越方言而成的語言                              [m 07/30 06:24
[m[1m推 [33mdanieljaw[;33;40m:我有個老師很堅持台語每個音都有字                     [m 07/30 06:34
[m
[m如果說把配合其音而去創的新字算進去,或許可以達到每個音都有字,
[m這邊我是以「本字」來做為是否有字的依據。
[m閩南語因為長久口語化並且不常與漢字做對應,
[m因此每個音都能考到本字的機會是很小很小的。
[m
[m
[m[1m推 [33mtenshoufly[;33;40m:台語8成是唐語一定有對應文字不過少數混到方言應該無字 [m 07/30 06:38
[m[1m推 [33mgdgy[;33;40m:語言是活人在用的 需要寫下來的時候 自然會有對應的字        [m 07/30 06:43
[m
[m的確是這樣,只是這樣的字就是新創,而非本字,
[m當然如果政府能夠做出成功的閩南語漢字整合,
[m不要同樣的東西每個人都有自己的寫法,
[m這樣即使是新用字也是沒問題的。
[m
[m[1m推 [33mdeshocker[;33;40m:認真文推 其實看布袋戲會覺得台語跟詩詞很搭 很有味道   [m 07/30 06:51
[m
[m當然搭囉,正所謂唐詩宋詞,閩南語較之華語要更接近唐宋時期的音韻與用字,
[m也就是說古人做完詩詞之後,自己朗誦起來大概也跟用現今閩南語的聲韻蠻接近的。
[m不過這個部份,客家話也有一樣的情形,
[m事實上閩南語與客語都承襲了很多中古時期的特徵。
[m
[m[1;31m→ [33mXXZDX[;33;40m:問題就出自於「我」這個那麼簡單的字,我看八成的年青人不會 [m 07/30 06:51
[m
[m沒錯,這個非常常用的字竟然有非常驚人比例的年青人不會唸,
[m而且麻煩的是,只要在母語養成的情況逐漸定型後,
[m以後要再來解釋gua2與ua2的差異就很難了。
[m以我的經驗來說,十個不會發g音的人,
[m你在他面前重複唸給他聽,大概有八個也不知道差異在哪,
[m有些甚至矯枉過正變成k了。
[m
[m[1m推 [33msizumaru[;33;40m:專業                                                  [m 07/30 06:57
[m[1m推 [33mkimisawa[;33;40m:但就是因為這八年讓閩南語沙文主義抬頭,暴發戶心態       [m 07/30 07:05
[m[1m推 [33mbrandley[;33;40m:我竟然看完了@@..本省人的我後半段卻看的有點霧沙沙...   [m 07/30 07:08
[m
[m如果您是「理論上」的閩南語母語使用者卻看不懂的話,
[m或許可以主動尋求父母親(如果能夠說得標準),甚至是祖父母(這個通常就不會有問題)
[m的幫助。
[m雖然目前的情況看起來,不會講標準的閩南語不會有什麼問題,
[m但是繼續下去,這個語言還是可能會消失,或是某些特徵消失,
[m這對於整個族群都是一種遺憾。
[m有心的話可以多去跟老人家聊天,矯正或是學習標準的說法,
[m如果居住於腔口特殊的地區,更可以盡力讓自己學會那種口音,
[m一起為保存母語與維持語言多樣性盡份心力。
[m
[m[1m推 [33mycldust[;33;40m:推一個   "黃"是Ng "蔡"是Cha                            [m 07/30 07:12
[m[1;31m→ [33mycldust[;33;40m:                       Chua                            [m 07/30 07:13
[m
[m如果以目前教育部推行的台灣羅馬字拼音,
[m蔡其實要拼做tshua,
[m您的chua是偏向之前的TLPA拼法。
[m[32m※ 編輯: ByKiss          來自: 114.46.196.218       (07/30 08:19)[m
[m[1;31m→ [33mtenka92417[;33;40m:只有八年?岩里公十年有意無意假本土化之名行閩南化之實 [m 07/30 07:43
[m[1m推 [33mkomoro[;33;40m:推 我們只是用被固化的意識去嘻笑怒罵自己不瞭解的文化     [m 07/30 07:47
[m[1m推 [33mMaybetrue[;33;40m:專業                                                 [m 07/30 07:49
[m[1m推 [33mataipei[;33;40m:專業文 幫推                                            [m 07/30 07:51
[m[1m推 [33malkahest[;33;40m:母語是北京話  結果學日語時遇到很大障礙orz             [m 07/30 07:58
[m[1m推 [33msmilehusky[;33;40m:精闢!                                              [m 07/30 08:06
[m[1m推 [33mXXZDX[;33;40m:這篇文不錯,淺顯易懂,反而用太多學術用語,沒人想看。     [m 07/30 08:07
[m[1m推 [33mdust909[;33;40m:專業!!                                               [m 07/30 08:09
[m[1m推 [33mbiki[;33;40m:推專業!!!                                                 [m 07/30 08:10
[m[1m推 [33mfemto[;33;40m:推...                                                    [m 07/30 08:11
[m[1m推 [33mmsyang[;33;40m:專業!推!                                              [m 07/30 08:17
[m[1m推 [33ml23[;33;40m:專業好文推                                                 [m 07/30 08:24
[m[1m推 [33mkidoradult[;33;40m:不是宜蘭人 但超喜歡宜蘭腔!! 冰 酸 湯匙 發音都很特別 [m 07/30 08:25
[m[1m推 [33mbersttt[;33;40m:好棒的 裡面有好多我都會念 =   = 推推推~~               [m 07/30 08:25
[m[1m推 [33mHagane[;33;40m:專業文推!!                                              [m 07/30 08:28
[m[1m推 [33mbaoo[;33;40m:去新加坡坐計程車時,華人司機譙一句"暗陰陽"發音超準的 囧>  [m 07/30 08:37
[m[1m推 [33mabucat[;33;40m:專業文推!                                              [m 07/30 08:38
[m[1m推 [33mcooljoe1985[;33;40m:鹿港那一段說得真是不錯!!鹿港人推                 [m 07/30 08:50
[m[1m推 [33mmicdibo[;33;40m:推一下 足以稱之為研究的好文                            [m 07/30 08:51
[m[1m推 [33mkenji1101[;33;40m:推好文!!~                                            [m 07/30 08:53
[m[1m推 [33mbilinear[;33;40m:專業 八卦版清流                                       [m 07/30 08:54
[m[1m推 [33mnadoka[;33;40m:推啊                                                    [m 07/30 08:56
[m[1m推 [33mzankuro[;33;40m:專業推                                                 [m 07/30 08:56
[m[1m推 [33mspringbrook[;33;40m:推  原PO好棒                                       [m 07/30 08:57
[m[1m推 [33mmarisaac[;33;40m:專業推!!                                              [m 07/30 08:57
[m[1m推 [33makainorei[;33;40m:專業, 話說新加坡Orchard road翻成烏潔路               [m 07/30 08:58
[m[1m推 [33mYie[;33;40m:                                                           [m 07/30 08:58
[m[1;31m→ [33makainorei[;33;40m:轉個灣想一想才發現是用Hokkien發音去翻的              [m 07/30 08:58
[m[1m推 [33mmjnaoki[;33;40m:專業!                                                 [m 07/30 08:59
[m[1m推 [33mmarisaac[;33;40m:http://www.youtube.com/watch?v=FejoA3qEOsE            [m 07/30 08:59
[m[1m推 [33mpauhsi[;33;40m:專業且客觀                                              [m 07/30 09:00
[m[1m推 [33myenmiao[;33;40m:美珍香的英文招牌 應該就是台語                          [m 07/30 09:02
[m[1m推 [33mshiaobau[;33;40m:專業的好文                                            [m 07/30 09:03
[m[1;31m→ [33myenmiao[;33;40m:bee cheng hiang  是閩南語嗎                            [m 07/30 09:04
[m[1m推 [33mflyplayer[;33;40m:推 專業 清新 健康>////<                              [m 07/30 09:09
[m[1;31m→ [33mvalenci[;33;40m:推一下八年沒作為,不過台○所設一堆吧                   [m 07/30 09:09
[m[1m推 [33mbll135[;33;40m:幹 超強的......專業推 清流                              [m 07/30 09:10
[m[1m推 [33mrattenn[;33;40m:大推 專業清新八卦文                                    [m 07/30 09:12
[m[1m推 [33mbigbird33[;33;40m:清新專業                                             [m 07/30 09:14
[m[1m推 [33mgein[;33;40m:推~~專業文! 台語好難喔@_@我的"我"好像也唸成"襪" ^^"       [m 07/30 09:21
[m[1;31m→ [33mlxxlxx[;33;40m:怎獨漏麥寮跟台西腔                                      [m 07/30 09:23
[m[1m推 [33mjsstudio[;33;40m:清流                                                  [m 07/30 09:23
[m[1m推 [33mCuroro[;33;40m: 我論原op是師院生XD 中肯推啦                            [m 07/30 09:29
[m[1;31m→ [33mCuroro[;33;40m: 在這個版難得見到這麼清新的文章                         [m 07/30 09:29
[m[1m推 [33mpowterdaniel[;33;40m:好啊!!!!                                          [m 07/30 09:33
[m[1m推 [33mbblue[;33;40m:推Y                                                      [m 07/30 09:35
[m[1m推 [33maquarian[;33;40m:行=walk 走=run 不只出現在台語  日語也是這樣           [m 07/30 09:35
[m[1m推 [33mSmartSolomon[;33;40m:獅虎豹鱉猴狗象鹿  8聲調                           [m 07/30 09:36
[m[1m推 [33mJamy[;33;40m:good!                                                     [m 07/30 09:46
[m[1m推 [33mblueteethXD[;33;40m:清新!專業!活力!健康!                               [m 07/30 09:47
[m[1m推 [33mMyronsum[;33;40m:好文~難怪我覺得有些老人在發"我"這音時 聽起來比較清析  [m 07/30 09:47
[m[1m推 [33mfallen03[;33;40m:專業推                                                [m 07/30 09:51
[m[1m推 [33mwhite07[;33;40m:好文耶 還好本來就會台語 要學真的很難                   [m 07/30 09:52
[m[1m推 [33msfhsman[;33;40m:原波可否將「變調不會變」用更清楚的例子說明嗎?感謝~~   [m 07/30 09:55
[m[1m推 [33mmiyamodo2007[;33;40m:看過曾志朗的演講 他對台語的發音的講解如原po       [m 07/30 09:56
[m[1m推 [33mchduck[;33;40m:專業推                                                  [m 07/30 09:57
[m[1m推 [33mkimgordon[;33;40m:太強了....專業到沒人敢噓 反串                        [m 07/30 09:58
[m[1m推 [33maven01[;33;40m:你是台語老師嗎 囧rz                                     [m 07/30 09:58
[m[1m推 [33mRawlston[;33;40m:專業推,是說"我"這個字的濁音逐漸消失會不會有一種可能   [m 07/30 10:02
[m[1;31m→ [33mRawlston[;33;40m:我學粵語的時候,老師曾說過,粵語中的"我"跟"你"等字      [m 07/30 10:03
[m[1;31m→ [33mRawlston[;33;40m:本來的發音裡有ng的鼻音,但年輕人為了發音簡便的原故     [m 07/30 10:04
[m[1;31m→ [33mRawlston[;33;40m:所以鼻音逐漸消失,轉變成"o"或是"l"的音,所以閩南語      [m 07/30 10:05
[m[1;31m→ [33mRawlston[;33;40m:會不會也是為了發音簡便的原故,所以出現濁音消失了呢?    [m 07/30 10:06
[m[1m推 [33mIL12[;33;40m:不推不行!                                                [m 07/30 10:09
[m[1m推 [33maddycat[;33;40m:專業推                                                 [m 07/30 10:09
[m[1;31m→ [33mhaklim[;33;40m:行 走 之分 客語閩語皆同                                 [m 07/30 10:10
[m[1m推 [33mkazumi6533[;33;40m:這麼難的東西我竟然會講....=.=                       [m 07/30 10:24
[m[1m推 [33mian055211[;33;40m:專業推                                               [m 07/30 10:32
[m[1m推 [33mcolorbest[;33;40m:專業...                                              [m 07/30 10:36
[m[1m推 [33mhsilei[;33;40m:專業                                                    [m 07/30 10:37
[m[1m推 [33mtongpakfu[;33;40m:清新! 專業! 健康!                                    [m 07/30 10:37
[m[1m推 [33mPurlas[;33;40m:突然覺得會講台語還蠻強大的...                           [m 07/30 10:42
[m[1m推 [33msnowyba[;33;40m:好文!                                                 [m 07/30 10:43
[m[1m推 [33mmaxonline[;33;40m:專業推~                                              [m 07/30 10:44
[m[1m推 [33mGuderian[;33;40m:相當專業                                              [m 07/30 10:51
[m[1m推 [33mIVicole[;33;40m:看完你這篇 突然覺得從小就能學台語 還真是好運...        [m 07/30 10:52
[m[1m推 [33mw012917[;33;40m:清新! 專業! 健康!  看完覺得心有戚戚焉,"我"的發音超明顯 [m 07/30 10:56
[m[1m推 [33mbury13[;33;40m:好專業  突然覺得....台語好難學(好在本來就會講)          [m 07/30 10:56
[m[1m推 [33mxhole[;33;40m:林強的英文名字也是用台語 Lim Giong                       [m 07/30 10:57
[m[1;31m→ [33mbury13[;33;40m:真的不要再說台語沒字了....香港講粵語都可以用字寫了      [m 07/30 11:01
[m[1;31m→ [33mbury13[;33;40m:原po說的"我"的濁音 我突然發現我的濁音也是流失的....=.=  [m 07/30 11:02
[m[1m推 [33mpirlo[;33;40m:專業推!!!!!!                                             [m 07/30 11:05
[m[1m推 [33mpiecevan[;33;40m:太專業懶的看  但給你推                                [m 07/30 11:05
[m[1m推 [33mlouis90795[;33;40m:新加坡的陳先生會寫成Mr. Tan                         [m 07/30 11:06
[m[1;31m→ [33mmayilovehe[;33;40m:好專業  我是呼阿耶                                  [m 07/30 11:06
[m[1m推 [33mskoda3357[;33;40m:專業b( ̄︿ ̄)d                                   [m 07/30 11:08
[m[1m推 [33mgomars[;33;40m:「我」在客語還是念濁音                                  [m 07/30 11:09
[m[1;31m噓 [33mpiecevan[;33;40m:紅的明顯   不知道有沒有強者也可以來分析一下客家話?    [m 07/30 11:09
[m[1m推 [33myeary2k[;33;40m:台語是強勢文化的稱呼 無關政治 靠客家話為啥不能叫台語 [m 07/30 11:10
[m[1m推 [33mswdws[;33;40m:我媽說的"我"  真的前面有小小預備音耶  真是道地T_T        [m 07/30 11:14
[m[1m推 [33mgomars[;33;40m:語言一直在變化 濁音清化、入派三聲這些現象在閩南語       [m 07/30 11:16
[m[1;31m→ [33mgomars[;33;40m:應該也是一直在發生的 這是自然的情況                     [m 07/30 11:16
[m[1;31m→ [33macheer[;33;40m:可以學新加坡稱「福建話」                                [m 07/30 11:16
[m[1m推 [33mpartty[;33;40m:太強了!!                                                [m 07/30 11:18
[m[1m推 [33mmjnaoki[;33;40m:再推                                                   [m 07/30 11:18
[m[1m推 [33mroseritter[;33;40m:這篇猛                                              [m 07/30 11:18
[m
[m--
[m[32m※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)[m
[m◆ From: 220.135.244.211

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 dosa740612 的頭像
    dosa740612

    賤人賤誌

    dosa740612 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()